Société >>> Etablissement

Décrivez les améliorations que vous souhaiteriez pour les prochaines versions.
Répondre
Tapion
Gsup LEVEL 1
Messages : 21
Enregistré le : sam. 2 févr. 2019 10:57

Société >>> Etablissement

Message par Tapion » jeu. 7 févr. 2019 15:47

Bonjour,

Il serait bon aussi que l'on puisse choisir entre société ou Etablissement car c'est vrai que Société c'est spécial de dire ça quand on gère plusieurs établissement au sein d'une société. J'ai regardé un peu le code, mais j'ai du mal à trouvé ou se situe la nomination SOCIETE afin de la changer en ETABLISSEMENT. Vous pouvez m'aiguiller ? Je vous en remercie par avance.

JoshuaSign_
Gsup LEVEL 1
Messages : 19
Enregistré le : lun. 6 mai 2019 16:17

Re: Société >>> Etablissement

Message par JoshuaSign_ » mer. 15 mai 2019 02:30

Bonjour,

Je pense que beaucoup d'utilisateurs ont la même problématique : changer un libellé.
Le soucis vient du fait que GestSup est écrit en français, et par conséquent il n'existe pas de traduction française.
Je m'explique.

GestSup utilise la fonctionnalité "gettext" de php, qui permet de rendre multi-language un site web.
Dans le dossier "gestsup/locale" vous trouverez un sous dossier contenant la traduction de chaque libellé, mot ou phrase.
(le must étant que la référence du fichier dans lequel cet 'id' est utilisé est souvent précisé)
Mais en l’absence de traduction, alors le texte qui s'affiche est celui du 'msgid' à traduire : ce que vous voyez dans le code source sous la forme de : "T_('Texte du libellé')"

Alors vous avez 2 possibilités, une propre et une bcp moins propre.

La moins propre consiste à changer ce qu'il y a dans le code source comme ceci : "T_('mon propre libelle')"
Mais dans ce cas là il faudra le faire partout dans le code et vous perdez la compatibilité ascendante avec les mises à jour
en plus de perdre toute traduction possible avec les autres langues proposées : les autres traductions ne connaissant pas votre msgid.

La plus propre consiste à créer une pseudo traduction française qui ne contiendrait que les changements que vous souhaitez.
Elle sera ainsi portable a travers les mises à jour, et il vous suffira de sauvegarder votre dossier fr_FR.
Par contre cela vous oblige à utiliser un outil (poedit) pour compiler le fichier fr_FR.mo de la traduction que fous souhaitez.

Si la solution propre vous interresse, je pourrais vous indiquer la marche à suivre, cela prend 10 minutes.

Cdlt.
Josh_
GestSup 3.1.38 - Debian 8.11 - Apache/2.4.10 - Php 5.6.40-0+deb8u2 - MySQL 5.5.62-0+deb8u1

Répondre